Sitemap - All Menu Items List
Newly Added Extra Web Page Menus
About this Research Project
Preliminary Realizations & Conclusions
The Chinese Ch'an Monk P'u-k'o, the Komosō Beggars
& the Imperialistic Catholic Christian Intruders
- the Rōnin Samurai, the Fuke-Komosō, the Komusō
& the Kyōto Myōan Temple - an Unbiased Narrative
The Amazing Fuke Zenji / Fuke Shakuhachi /
Fuke-shū Legend Fabrication Hoax
To be - or not to be: a "Zen Buddhist Priest"?
1549 ... The Catholic Christian Century in Japan
& the Temple Patron Household System
Ascetic Shakuhachi Ideology
and the Realization of The Non-Dual
- Highlighted Quotations
Chronology of Ascetic Shakuhachi
Ideology-related Terms, Concepts & Names
Various Errors, Misconceptions & Loose Ends
Wikipedia: Inaccuracies & Misunderstandings
about 'Komusō', 'Fuke-shū', 'Suizen' et cetera
The Source Collections
The Japanese Written Sources - An Overview
Texts, Quotations & Illustrations
A Chronological Panorama
• INDIA - 1 web page
• CHINA - 2 web pages
• JAPAN - 8 web pages
• The WEST - 1 web page
Research Cases of Particular Significance,
Real Importance & Special Concern
ERA of the KOMOSŌ - The "Mat Monks"
c. 1450 to c. 1550
1470s?: The Dance-kyōgen Play Rakuami
1474: Tōyō Eichō and Ikkyū Sōjun at the
Inauguration of the Rebuilt Daitoku Temple, Kyōto
1494 & 1501: Two Enchanting Muromachi Period
Poetry Contest Picture Scrolls
1512: The Taigenshō Court Music Treatise
ERA of the FUKE-SŌ / FUKE-KOMOSŌ
c. 1550 to c. 1628?
The Komosō & Fuke-sō / Fuke-komosō Sources
1550-1560: The Early Setsuyō-shū Dictionaries
1614: The Keichō kenmon-shū Short Story Book:
The Fuke-komosō in Hachiō-ji, West of Edo City
1621-1625: The Neo-Confucian Scholar Hayashi Razan
on the Shakuhachi, Komosō and Related Matters
1623: Anrakuan Sakuden's Encounter
with a Wandering Fuke-komosō
1627-1629: Takuan Sōhō, the Purple Robe Affair, the
Concept of 'Mu-shin Mu-nen' and the Myōan sōsō-shū
1628: The Kaidō honsoku Fuke-komosō Credo
ERA of the KOMUSŌ
"Monks of the Non-Dual & None-ness"
c. 1628? to 1871
The Early Komusō-related Texts
- from c. 1628? to c. 1750
1628?: A "Fuke Shakuhachi" related Murder Case
in the Province of Tosa on the Island of Shikoku?
1637-1640: The Shimabara Uprising on Kyūshū,
the National "Sects Inspection Bureau", and the
Efficient Extinction of Catholic Christian Believers
c. 1640?: The Kaidō honsoku "Version 2"
1640?: Is a Very Early "Komusō Temple" built
in Nagasaki on the Island of Kyūshū?
c. 1640?: The Strange Butsu-gen Komusō Document
1646: Abbot Isshi Bunshu's Letter to a
"Proto-Komusō" named Sandō Mugetsu
1646 ... The Hottō Kokushi / Kakushin Legend:
"The Four Buddhist Laymen" & the "disciple" Kichiku
1650s?: The Kaidō honsoku "Version 3" Copy
The Kyōto/Kansai Sources
1659?: A Falsely Dated Myōan-ji Document Revealed
1664: The Shichiku shoshinshū Music Treatise
c, 1665-1675?: The Kyotaku denki Fairy Tale:
Shinchi Kakushin, Kichiku & Kyōto Myōan-ji
The Edo/Kantō/Tōkyō Sources
1677: The Enpō 5, 6th Month
Reihō-ji Komusō Set of Rules
1678: The Enpō 5, 12th Month Komusō-ha Oboe
Bakufu Memorandum of January 11th, 1678
1687: The Jōkyō 4, 6th Month
Reihō-ji Komusō Set of Rules
c. 1685-1690: The Yōshū fu-shi
& Jinrin kinmō zu-i - Evidence of Kyōto Myōan-ji
1694: Myōan-ji Founder Engetsu Ryōgen's
23 Rules for his Komusō Disciples
1703 & 1705: The Kyōto Myōan-ji
c/o Kōkoku-ji & Myōshin-ji Interrelationship
1722: The Kyōhō 7, 6th Month,
Reihō-ji Komusō Memorandum
1730: The Kyōhō 15, 7th Month, Ichigetsu-ji
& Reihō-ji Komusō Memorandum
1732: The Shakuhachi denrai-ki
and Early 'Honkyoku' History
1735: Kyōto Myōan-ji Temple Chief Administrator
Kandō Ichiyū's Letter about 'Sankyorei-fu',
the "Three Non-Dual Spirit Music Pieces"
1751: The Keichō 19/1614 Komusō Certificate
The Many Different All Fabricated Versions
1752: Kyōto Myōan-ji Founder Engetsu
Ryōgen's 23 Fixed Rules for the Komusō
1795: The Kyotaku denki kokujikai Source Book
1816: Miyaji Ikkan's Shakuhachi hikki Book
1823: Hisamatsu Fūyō's Hitori mondō a.o. texts
The Kiyū shōran Encyclopedia
on 'Komosō' & 'Shakuhachi'
Post-Edo & Post-WW2 Period History Sources & Matters
The Re-Writing & Re-Falsification
of "Fuke Shakuhachi" Narratives
1 - MEIJI PERIOD till the mid-20th CENTURY
1871? (1843-44): The Komusō zakki
From 1879 ... 1896-1914:
The Koji ruien Historical Encyclopedia
1890: Higuchi Taizan - Teaching, the "Myōan Society",
and the Taizan-ha Tradition of Shakuhachi Asceticism
1902: Mikami Sanji's Critical Article
'Fuke-shū ni tsuite', "About the Fuke Sect"
Early 20th Century Historians & Musicians, Japan:
Kurihara Kōta, Uramoto Setchō,
Nakatsuka Chikuzen, Tanikita Mujiku,
Tomimori Kyozan, Ikeda Jūzan a.o.
1931-1932: Tokugawa kinreikō - A Source Collection
of Tokugawa Period Prohibition Laws
2 - POST-WW2 till TODAY: JAPAN
1950: "The Myōan Temple of the True Fuke Sect"
Inauguration at Tōfuku Temple in SE Kyōto
1950s: Yasuda Tenzan, Hirazumi Taizan & 'Suizen'
1960: Uramoto Setchō's Essay about
'Gyō no ongaku': "Music of Asceticism"
Shakuhachi Historianship in Japan Today?:
The "Traditionalists" and the "Truth Tellers"
The Legacy of the Late Myōan Taizan-ha Teachers
Yoshimura Fuan Sōshin & Ozawa Seizan
3 - POST-WW2 till TODAY: The WEST
1945 ... : Some Early Post-WW2 Shakuhachi Narratives
Written and Published in Western Languages
Translations of Shakuhachi Source Texts
published in the West / Outside of Japan
including the Internet / WWW
- The Translators
Literature / References
Profile / Bio / CV
1646 ... The Hottō Kokushi / Shinchi Kakushin Legend:
The "Four Buddhist Laymen" & the "Disciple" Kichiku
The renowned, former Shingon monk and later Zen abbot Shinchi Kakushin who lived from 1207 to 1298 did not transmit any Chinese "Zen Shakuhachi" tradition to Japan when, in 1254, he repatriated from four years of studying Zen Buddhism in China.
Nowhere in the numerous preserved writings by Kakushin himself, published in full in reprint by his own temple: the Kōkoku-ji in Yura, Wakayama Prefecture, in 1938 and 1981 - nor anywhere else in contemporary sources -
do we encounter any proof whatsoever of such beliefs, be these even wholehearted claims.
It was only as late as after the very dramatic Christian uprising, the Shimabara Rebellion, near Nagasaki in 1637-38 and the following introduction in 1640 of strict
shūmon aratame population registration by the government and the Buddhist temples that the miyogiri-playing mendicant masterless samurai so far known as komosō ("mat monks") appear to have realized an a somehow urgent necessity to reorganize and re-identify themselves as komusō,
"lay monks of non-duality and none-ness".
We know well from the 1628 document Kaidō honsoku that the komosō did not at all recognize any "history", no lineages,
no ancient founders nor transmitters of their tradition. They only admired the Chinese monk Fuke as some kind of an idol, a source of spiritual inspiration, so to speak.
However now, during the early 1640s, members of a partly new generation (!) of that "mat monk's" fraternity appear to have consulted and inquired with
the prominent Buddhist clergy regarding what to do, seriously, in order to create a new image for themselves, a much more respectable identity and more secure survival
possibilities, in the capacity as devoted Buddhist practitioners and - first of all: Not at all suspicion-causing, secret Christian converts and thus potential traitors to the new Tokugawa régime!
ABBOT ISSHI's LETTER to the KOMUSŌ and HERMIT SANDŌ MUGETSU
The oldest surviving textual evidence of the creation of a "Kakushin Legend", a name for a new "sect", namely Komu shizen,
and the appellation komusō was composed by a very close disciple and friend of the famous Takuan Sōhō (1573-1645).
That prominent student's name is Isshi Bunshu; he lived from 1608 to 1645 (or 1646).
In Isshi's letter, composed in pure kanbun (pseudo-Chinese) style, we read as follows,
"In China there was Fuke; [as for] my [own] country itself, how possibly could Hottō Kokushi accomplish as the originator of the congregation?
When Kokushi was in China, one after the other four K(y)omu persons joined him and, succesfully, came [with Kokushi] to this country.
Later, the paths [lit.: "branch veins"] of these honorary men separated into four, respectively [thus totalling 16], and - travelling in all directions -
wherever they came they brought relief to the Buddhist community."
Here is a digitalization of the original Japanese wording, written in pure kanbun literary style:
Translation by Torsten Olafsson.
KAIDŌ HONSOKU document of 1628 - the "Version 3" Copy:
A short sentence, or headline, is added at the top (of a copy?) of that document.
In 1938, Hottō Kokushi's temple Kōkoku-ji in Yura, Wakayama Pref. south of Kyōto, published a complete reprint collection of that temple's preserved documents
in a fine book entitled Shūhō Yokō, "Lingering Light over the Eagle Peak".
In that book, on page 72 in Part 2, where the headline of the Kaidō honsoku is reprinted, the editor, Mori Hikotarō, added this note of comment:
i-hitsu, 異筆, "different brush/style of writing" right next to this, the very first sentence in the reprinted text:
"When Hottō Kokushi returned to his native country, he was accompanied by four Buddhist laymen: Kuo Tsuo. Li Cheng, Tseng Shu & Pao P'u
[in Japanese: Kokusa(ku), Risei, Sōjo and Hōfu]."
Here, "written differently" can only mean that that very sentence about Hottō Kokushi and his legendary four Chinese disciples must have been added to the
document scroll considerably later than 1628, and - furthermore - at a time when the four disciples had also been given actual personal names.
Scanning of the above mentioned source collection page
Translation by Torsten Olafsson, 1986.
SHICHIKU SHOSHINSHŪ by Nakamura Sōsan
"The komusō shakuhachi is named 'shakuhachi' because its length has been cut to the measure of 1 foot and 8 inches.
Its origin is certainly unknown.
Although it is being said that Hottō of Yura [Shinchi Kakushin] was the founder [of the komusō], that I do not ascertain. - - - "
Translation by Torsten Olafsson.
KYOTAKU DENKI by Ton'o (?)
"Gakushin [i.e.: Kakushin, alias Hottō Kokushi] studied the art of the kyotaku. As the days passed, he went to the heart of Zen philosophy
and attained proficiency in the kyotaku;
finally he took leave of San [Kakushin's alleged kyotaku teacher Chōsan] (to return to Japan).
Gakushin left Hsü-Chow for Ming-Chow, where he unmoored his ship.
It was in the second year of the Sung Dynasty that he returned to Japan, where it was the sixth year of Kenchō,
in the the reign of Emperor Gofukakasu."
"Thereafter, Gakushin confined himself in a mountain temple at Kōyasan, sometimes visiting the capital (Kyoto).
Years passed, and he founded a Buddhist temple named Saihōji in the province of Kishū [present-day Kōkoku-ji in Wakayama Pref.],
where he established his permanent abode.
- - -
"Among his numerous students, there was one called Kichiku. The more earnest he became in his devotion to Zen Buddhism,
the more ardent was his admiration for his master.
Gakushin also took a more kindly interest in him than in other students.
One day Gakushin told Kichiku:"
"'When I was (studying) in the country of Sung, I was instructed in the kyotaku and I perform on it well even today.
I would like to initiate you in this flute in the hope that, as my successor, you will pass this art on to posterity.'
Kichiku, dancing for joy and expressing his gratitude, received instruction in this music and attained proficiency in the instrument.
He took delight in playing it everyday untiringly."
"There were four more students - - Kokusaku, Risei, Hōfu and Sōjo - - who also learned this flute well.
They were known to the world under the (collective) title Shikoji ("Four Devoted Men")."
- - -
Quoted from the 'Kyotaku denki', trsl. by Tsuge Gen'ichi, 1977.
Printed in Asian Music, Vol. VIII, 2. New York, 1977.
KYOREI-ZAN ENGI NARABI-NI SANKYOREI-FU BEN by Kandō Ichiyū
- - -
"The founder of the Kōkoku (Temple), Hottō Kokushi, travelled to Sung (China), and on the day of his return (to Japan),
four Buddhist laymen of Chinese descent, namely Kokusaku, Sōjo, Risei and Hōfu, accompanied him to our country.
They were all highly cultured Chinese and with Fuke as their role model [lit. ancestor] and the shakuhachi as implement of the Buddhist Law [hōki],
confining [or, secluding] themselves in the valley beneath the Eagle Peak [the mountain where Kōkoku-ji is located],
they used to take pleasure in playing the shakuhachi as a way of practicing meditation [sammai].
Today, the site of their old common dwelling place [kyūseki] is called 'The Valley of Fuke'."
"Kyochiku had [or, favoured] a speculative Buddhist verse,
'When one has cut off Dualism,
the essence of the shakuhassun
transcends Past and Present.
That one sound blowing forth
of the True Reality of the Non-born
exceeds the deepest of friendships,
"Once Kyochiku stayed in Uji in Jōshū [mod. Kyōto Prefecture] he called himself 'Rōan the Hermit'.
By the end of his life he erected a five-levelled monument
[a 'gorintō' grave pagoda?] in the vicinity of Uji.
People call it 'The Grave of Fuke'."
"As for Kyochiku's successor Myōfu, when he lived in the East of the capital [Kyōto Higashiyama],
he established [lit.: build] the Empty Spirit Mountain Myōan Temple,
and so the School [Jap.: ichi-ryū] of Fuke has been preserved till today."
- - -
Translation by Torsten Olafsson.
KYOTAKU DENKI KOKUJIKAI edited by Yamamoto Morihide
The original text of the 'Kyotaku denki' document is eventually published, in Kyōto.
Miyaji Ikkan's SHAKUHACHI HIKKI
"It says in a book, that during the reign of Emperor Go-Fukakusa, on the 2nd day of the 8th month in the 6th year of the Kenchō Period ,
onboard the same ship as Hottō Kokushi there were four Buddhist laymen who came to this country.
The Buddhist laymen Hōfu and Sōjo were men from the Chin Province.
Buddhist layman Kokusa was a man from the Sai Province.
Buddhist layman Risei was a man from the Yū Province.
It also says [in the book] that when the four Buddhist laymen had come to this country they settled to live in the Kōke Hermitage of the Kōkoku Temple,
and then they founded [?] our sect.
The four Buddhist laymen each had four disciples. A total of 16 disciples.
They established the True Teaching [of my/our sect]. Therefore they divided [and organized the sect] into 16 branch sects.
Seven factions have been continued, nine factions have become extinct."
古十六派 - KO-JŪROKU-HA
古十六派ト云ハ - "The old 16 factions were called:
靳詮 改今ノ金先派 - Kinzen, changed to the pres. Kinsen-ha
宋和 今ノ根笹派 - Sōwa - the present Nezasa-ha
火下 今ノ活惣派 - Kaka - the present Kassō-ha
寄竹 - Yoritake/Kichiku
梅土 - Umeji
小菊 - Kogiku
夏潭 今ノ不智派 - Katan - the present Fuchi-ha
The above 7 branch sects are continued/are still in existence.
養沢 - Yōtaku
義文 大櫻トモ - Gibun - also called Dai-ō [?]
司祖 - Tsukasaso/Shiso
短尺 多門トモ - Tanjaku - also called Tamon
野木 - Noki/Nogi
芝隣 酒林トモ - Shirin - also called Sakabayashi
陰巴 - Indomoe/Inpa
雄南 野ノ派トモ - Yūnan - also called No no ha
児派 - Chigo
The above 9 branch sects are extinct/discontinued."
Translation by Torsten Olafsson.
Edmond Papinot & Terence Barrow: A Geographical Dictionary of Japan (translated from the French by Terence Barrow)
A branch of the Zen sect, founded by the Chinese bonze Fuke-Zenji.
In 1248, the bonze Kakushin went to China, where the famous Busshō-Zenji of the Gokoku-ji temple taught him the doctrines of the sect.
There was a certain Chōyū in the temple who was very skilful in playing the flute (shakuhachi) and from him Kakushin received lessons.
After his return to Japan (1254), he went through the country preaching and playing the flute.
His successors Kichiku and Komu did likewise, and the name of the latter, Komu-sō has become the generic name by which
travelling bonzes of the sect were designated.
Under the Tokugawa, many samurai without masters enrolled in the Fuke-shū sect, dressed in the traditional costume and wore large hats
so as to hide their faces.
They went through the country begging and playing the flute.
To avoid justice or the supervision of the shogunate, it became customary to become a Komusō;
but disorders having ensued, Ieyasu published a regulation to fix their privileges and their obligations.
The sect has seventy-three temples, all depending on Ichigetsu-ji at Koganei (Shimōsa).
It was interdicted at the Restoration."
Translated from the French by Terence Barrow, first published in 1910.
To be further elaborated ...